• Timo Kiviluoma

Vasco Mini 2 Voice Translator

Kaupallinen yhteistyö Vasco Electronics kanssa.


Englanninkieli on maailmankieli ja sillä pärjää kohtuullisesti lähes kaikkialla maailmalla. On kuitenkin maita, joissa englannin kielellä ei pärjää, ja niissäkin maissa, joissa useimmat sitä edes auttavasti puhuvat, kaikki eivät kuitenkaan englanninkieltä osaa. Yksinkertaiset fraasit sujuvat, mutta vähänkään harvinaisemmat tilanteet voivat tuottaa ongelmia. Hotelleissa ja ravintoloissa useimmiteen ainakin joku puhuu englantia, mutta kaupoissa, viranomaisasioissa tai muissa kohtaamisssa yhteistä kieltä ei välttämättä ole.


REAALIAIKAISELLE TULKKAUSKONEELLE ON SELKEÄ TARVE


Tieteiselokuvissa reaaliaikainen tulkkauskone on esiintynyt jo pitkään, internetin myötä erilaisia yrityksiä vision toteuttamiseksi on viime vuosina nähty. Äkkiseltään reaaliaikaisen tulkkauskoneen idea tuntuu helpolta; puhu laitteeseen ja laite kääntää puhumasi sanat haluamallesi kielelle. Reaalielämässä ongelmia tulee kuitenkin kielivalikoimasta, teknisestä toiminnallisuudesta hälyisessä ympäristössä, palvelimen vastausajasta ja nettiyhteyden nopeudesta.


Vasco Electronics otti minuun yhteyttä ja kysyi, haluaisinko Vasco Mini 2 Voice Translator -tulkkauskoneen itselleni ja kertoa kokemuksistani. Tartuin tarjoukseen, koska olin epäileväinen laitteeen toiminnallisuuteen ja käytännöllisyyteen. Kuriiri toimitti laitteen kotiini ja paketista paljastui hienostunut kännykkää pienempi laite matkapakkauksessaan.


Joku voisi ensin katsoa käyttöohjetta, mutta minä painoin virtanappulaa, vastasin muutamaan konfigurointikysymykseen ja aloitin testaamisen. Tulkkauslaitteeseen valitaan kieli, jota puhutaan sekä kieli, jolle käännös halutaan. Ja sitten vain painetaan äänitysnappia ja ruvetaan puhumaan.


MITEN VASCO MINI 2 TOIMII?


Minulle luonteva testikieli oli englanti, koska pystyin arvioimaan käännöstulosta. Valittavana on kuitenkin 50 eri kieltä. Laite muuntaa ensin oman puheeni tekstiksi laitteen näyttöruudulle, on samaan aikaan reaaliaikaisesti mobiiliyhteydessä tulkkauspalvelimelle ja palauttaa sekunneissa käännöstuloksen sekä ruudulle kirjoitettuna että laitteen puhumana. Viive on niin pieni, että keskustelunkaltainen tilanne on mahdollinen. Laitteessa on erillinen äänitysnäppäin, virtanäppäin ja äänen voimakkuuden säätimet. osaa toiminnoista käytetään kosketusnäytön avulla. Aivan jokaisessa tilanteessa ei ollut täysin selvää, kummalla tavalla tulee toimia. Vasco Mini 2 tulkkauskoneessa on sisäänrakennettu SIM-kortti, jonka avulla laite toimii 150 maassa siellä, missä puhelimellekin on kenttää. Erillistä yhteysmaksua ei ole, laitteesta maksetaan ostettaessa kertamaksu ja muita maksuja ei ole.


Lue Vasco Electronicsin nettisivuilta lisää teknisistä ominaisuuksista, käännettävistä kielistä ja toiminta-alueista.

MITEN KONETULKKI ONNISTUI?


Miten konetulkki sitten onnistui? Mielestäni melko hyvin, kun puhuin selkeää kirjakieltä yksi lause kerrallaan. Lauseet pitää aloittaa selkeästi ja ylipäätään artikuloida huolellisesti. Murresanoja vehje ei luonnollisesttikaan tunne. Muutamissa tilanteissa laite ei tunnistanut kaikkia puhumiani sanoja, jolloin koko lause muuttui aika käsittämättömäksi. Yrityksen nettisivuilla luvataan keskimääräiseksi onnistumisprosentiksi 96 prosenttia. Kun laite kuitenkin muuntaa puhumani lauseen näytölle tekstiksi, on virheellinen kohta helppo huomata ja yrittää sanoa sama asia toisella tavalla. Käännös näkyy selkeästi näytöllä eri värisenä. Sekä alkuperäinen että käännösteksti jäävät näkymään näytölle, josta niitä voi uudelleen skrollailla ja napauttamalla toistaa puhuttuna. Tämä ominaisuus on erityisen hyvä, jos käyttää laitettaa vaikkapa kielen opiskeluun.


Minun oli tarkoitus ottaaa tämä laite testiin kansainväliselle pressimatkalle ja testailla eri kieliä erilaisten puhujien kanssa. Koronan vuoksi matka jäi tekemättä, mutta kotitestauskin antoi hyvän kuvan laitteen mahdollisuuksista. Meillä kotona puhutaan suomen lisäksi englantia, ranskaa ja ruotsia ja ainakin näillä kielillä käännöstulos oli luonteva ja puhuttunakin kuulosti autenttiselta.

SUOSITUS


Suosittelenko tulkkauskonetta? Laite on luotettavan oloinen, käännös on nopeaa ja melko virheetöntä. Se on pienikokoisena helppo matkalla sujauttaa taskuun tai käsilaukkuun ja se käynnistyy nopeasti. Satunnaiseen käyttöön korkeahko hinta (289 €, 5.5.2020) voi olla este. Aion ottaa laitteen mukaani tuleville matkoilleni ja ottaa sen viittilöinnin ja käsimerkkien oheen selvitymistyökaluksi.


KAUPALLINEN YHTEISTYÖ


Vaikka sainkin Vasco Mini 2 -tulkkauskoneen kaupallisen yhteistyön merkeissä, mielipiteeni ovat omiani eikä niitä voi ostaa.